Google


www klapt.net

Webster's Online Dictionary

with Multilingual Thesaurus Translation

Dutch
English
German

Archive for June, 2007



“Dummheit ist nicht strafbar”, so in kurz das Verdikt des Bülacher Bezirksgerichts zu den Strafanklagen gegen die Grounding-Piloten der Zürcher FDP. Dummheit aber hilft: Positionen bewahren, Recht zu kriegen, ungeschoren davon zu kommen. Denn dumm war nicht nur die Swissair Führungsspitze, damals von 6 Jahren. Dumm war wohl auch die vorgelegte Klageschrift: zu hoch gepokert, zu viel gewollt, und damit auf die Nase gefallen. Dumm isch gange.

It’s not a crime to be stupid. That (or just about that) is the verdict of the criminal court of Bülach in the case against the former business pilots of the bancrupt airline Swissair. However, the verdict also shows that it helps to be stupid; it helps to get jobs, and it helps to remain innocent. Not only these business leaders were stupid, some 6 year ago. The public prosecuttion was, most probably stupidly too, aiming too high. Tough shit, Paddy…

(XL) Im April und Mai 2007 haben 3 Innovationszirkel stattgefunden. Die Themen waren «Antrieb», «Elektrik und Elektronik» und «Leichtbau und Materialien». Das wichtigste Ziel wurde erreicht, nämlich dass Sie als Teilnehmer neue Kontakte knüpfen können.

Die Teilnehmer arbeiteten als Experten-Panel auch inhaltlich. In Mini-SWOTs ermittelten sie, in welchen Bereichen in den nächsten 10-15 Jahren Innovationen im Automobilbau zu erwarten sind: Bekannte Technik und Materialien und Kostenminimierung werden Themen bleiben. Lösungen sind nötig, um das Gewicht der Fahrzeuge zu reduzieren und die Komplexität zu meistern. Alternative Kraftstoffe und Antriebssysteme und aktive Sicherheit sind Innovationsthemen. Wenig Chancen räumten die Experten dem Leichtfahrzeug ein (Stichwort «totales Plastikauto») und dem fahrerlosen Auto.

Inhaltsübersicht (Beiträge im passwortgeschützten Memberbereich):

This is probably the silliest story that came in today: Book publisher steals Google laptops. The CEO of Macmillan Publishers, Richard Charkin, boasts in his blog1 how he nicked two computers from a Google stall at Book Expo America in New York. He admits of feeling “rather shabby playing this trick on Google”. Poor boy.

Reading through the comments at The Register summarizes all the good and bad old arguments and misconceptions about what Google actually does. We’ve touched on the subject elsewhere2.

On Charkin’s blog comments tend to be a bit more diverse. Somebody remarks the difference between criminal law (which deals with such things as theft, murder, etc.) and civil law (which deals with copyright). An important distinction. As is the distinction between authors’ rights and publishers’ income. Charking was not exactly “standing up for authors’ rights”, as one commentor likes to see it. His point was most probably much more about his own business, guessing from the number websites that in one way or another belong to Macmillan3.

On a different note, however, Charkin leaves me wondering — is there really no difference between texts and computers…?

  1. The heist []
  2. Google Book Search ‘auf Deutsch’ []
  3. http://www.macmillan.com/websites.asp []